Lwów i Wilno będą znów polskie!

Dodano:
Polskie nazwy zagranicznych miast na znakach drogowych
Polskie nazwy zagranicznych miast na znakach drogowych Źródło: GDDKiA
Znaki drogowe z nazwami miast, które były kiedyś polskie, a dziś leżą poza naszymi granicami, znów będą zapisywane w naszym języku, a nie tylko po ukraińsku czy litewsku. Rozpoczęto właśnie montaż nowych drogowskazów.

Nazwy miast Lwów i Wilno będą pisane po polsku, Na Podkarpaciu rozpoczęto realizację zapisów nowelizacji rozporządzenia ministra infrastruktury w sprawie szczegółowych warunków technicznych dla znaków i sygnałów drogowych oraz urządzeń bezpieczeństwa ruchu drogowego i warunków ich umieszczania na drogach. W myśl rozporządzenia nazwy zagranicznych miast na znakach drogowych będą zapisywane także po polsku.

Polskie nazwy zagranicznych miast na znakach drogowych
Polskie nazwy zagranicznych miast na znakach drogowych

„Powinniśmy pamiętać, że nazwy miejscowości w krajach sąsiednich mają często również polskie brzmienie. Dzięki przygotowanej przez nas zmianie w prawie, pojawią się one wreszcie na drogowskazach przy naszych drogach. Wprowadzanie nowego oznakowania rozpoczynamy od podkarpackiego odcinka autostrady A4” – powiedział minister infrastruktury Andrzej Adamczyk.

Na Podkarpaciu zmiany zostaną wprowadzone na 94 znakach drogowych ustawionych przy autostradzie A4 i drogach krajowych: DK19, DK94. Łączny koszt wprowadzenia zmian to ok. 200 tys. zł, z czego połowa to koszt zmian w oznakowaniu podkarpackiego odcinka autostrady A4.

Polskie nazwy zagranicznych miast na znakach drogowych

W pierwszej kolejności nowe oznakowanie będzie wdrażane na autostradzie A4, co planowane jest w terminie do 1 listopada 2019 roku. Znaki nie zostaną wymienione, po prostu pojawią się odpowiednie wklejki. Nie będzie konieczności wymiany tablic, a jedynie zastąpi się obecnie funkcjonujące nazwy miejscowości nowymi, pisanymi w języku polskim na już istniejących znakach.

Dostosowanie znaków drogowych do nowych wymagań będzie następowało stopniowo, przy uwzględnieniu ich bieżącego utrzymania i zmieniającej się sieci dróg. GDDKiA planuje zrealizować wymianę oznakowania na całej zarządzanej sieci dróg do końca 2020 roku – Rozporządzenie daje czas na wprowadzenie zmian do 31 grudnia 2028 r.

Zgodnie z rozporządzeniem ministra infrastruktury z dnia 13 maja 2019 roku (weszło w życie 28 maja), nazwy miast położonych w sąsiednich państwach będą podawane na znakach drogowych w języku polskim i w języku oryginalnym. Obie nazwy będą zapisywane w jednym wierszu – w pierwszej kolejności po polsku, a następnie w oryginale, w nawiasie. Będzie to duże ułatwienie dla osób, które nie znają pisowni nazw zagranicznych miast w języku państwa, na terenie którego są położone.

Jeżeli natomiast nazwa w języku oryginalnym ma tożsamą pisownię z nazwą po polsku, albo gdy nazwa w języku oryginalnym nie ma odpowiednika w języku polskim, umieszcza się tylko nazwę w języku oryginalnym i nie stosuje się nawiasu. Na znaku, z prawej strony nazwy miasta w sąsiednim państwie, podawany będzie również znak oznaczający to państwo w ruchu międzynarodowym, np. Lwów (L’viv) UA, Wilno (Vilnius) LT.

Źródło: GDDKiA
Proszę czekać ...

Proszę czekać ...

Proszę czekać ...

Proszę czekać ...